Ο μεγάλος αδελφός και το νέο λεξικό... (ή η κατάργηση των λέξεων και των σκέψεων)
'Όταν οι άνθρωποι δεν μπορούν να αλλάξουν τα πράγματα , αλλάζουν τις λέξεις " (Jean JAURES Γάλλος σοσιαλιστής πολιτικός )
Ως γνωστόν, το καθεστώς του Μεγάλου Αδελφού που προφήτευε στο βιβλίο του με τον τίτλο "1984" ο Τζώρτζ Όργουελ, είναι πλέον εδώ και μας παρακολουθεί μέσα από κάμερες και διαδραστικές τηλεοθόνες, ασκώντας απόλυτο έλεγχο στις πράξεις και τις συνειδήσεις μας! Η σκέψη σταδιακά εξαλείφεται, αφού καταργείται ή πλήττεται κάθε μέσο που χρησιμεύει για τη δημιουργία και την έκφρασή της: ελευθερία, γλώσσα και ανθρώπινα αισθήματα.
Για να πληγεί η γλώσσα, πρέπει να πληγούν πρώτα οι λέξεις, και για το σκοπό αυτό, ο Μεγάλος Αδελφός, χρησιμοποιώντας διάφορα προσχήματα ή απαγορεύσεις, αλλάζει ή καταργεί τις λέξεις, ούτως ώστε οι σκεπτόμενοι και οι αντιφρονούντες, να μη διαθέτουν πλέον τα γλωσσικά μέσα για να εκφράσουν τη σκέψη τους. Το επιχείρημά του είναι απλό: Αφού δεν μπορεί να καταργηθεί η κακή πραγματικότητα πρέπει να καταργηθούν ή να αλλάξουν οι λέξεις που την εξωτερικεύουν κι έτσι να καταργηθεί και η αντίστοιχη κακή πραγματικότητα... Π.χ. αν στη θέση της λέξης "Υπουργείο δημόσιας τάξης" καθιερωθεί η λέξη "Υπουργείο Προστασίας του Πολίτη", δεν θα είναι πλέον δυνατό να δοθεί αρνητική χροιά και εχθρικός προσδιορισμός στο εν λόγω Υπουργείο. Έτσι, θα καταργηθεί και η αντίστοιχη (αρνητική) σκέψη και το αντίστοιχο (αρνητικό) συναίσθημα, συνεπώς και η αντίστοιχη (αρνητική) πραγματικότητα, αφού αυτή θα είναι πλέον αδύνατο να εκφραστεί ελλείψει της ανάλογης λέξης!
Το ίδιο έχει ήδη γίνει και με πολλές άλλες λέξεις. Έτσι π.χ. ο "λαθρομετανάστης" λέγεται πλέον "παράτυπος μετανάστης" διότι, κατά το επιχείρημα του Μεγάλου Αδελφού, ένας άνθρωπος δεν μπορεί να είναι λαθραίος αλλά απλώς "ταξιδεύει" σε μία άλλη χώρα χωρίς τα απαραίτητα ταξιδιωτικά έγγραφα, τα οποία , κατά τον Μεγάλο Αδελφό είναι "τυπικά"... Έτσι, με την κατάργηση της λέξης "λαθρομετανάστης" καταργείται και η αντίστοιχη αρνητική φόρτιση που φέρει η λέξη και, συνεπώς, και η αντίστοιχη αρνητική σκέψη και πραγματικότητα. Βέβαια, το επιχείρημα αυτό του Μεγάλου Αδελφού θα ευσταθούσε μόνο αν η επιχειρηματολογία του αφορούσε τη λέξη "λαθράνθρωπος" -οπότε η λέξη λαθραίος, όντως, θα αφορούσε τον άνθρωπο και όχι την ιδιότητα του μετανάστη όπως εν προκειμένω. Παρά ταύτα, ο Μεγάλος Αδελφός επιμένει να προβάλλει αυτή την παράλογη δικαιολογία, αφού η εν λόγω διαφωνία μας δεν αφορά τη λέξη "λαθράνθρωπος" αλλά τη λέξη "λαθρομετανάστης"· αλλά ας μην επιμείνω άλλο σ' αυτό γιατί μπορεί να θυμώσει ο Μεγάλος Αδελφός...
Κατά τον ίδιο τρόπο οι "πόρνες" (ή πουτάνες) ονομάστηκαν από τον Μεγάλο Αδελφό "ιερόδουλες' ή "εκδιδόμενες γυναίκες" ή, τώρα τελευταία, "εργαζόμενες σε ερωτικές υπηρεσίες" (ή ακόμα και "σεξεργασία", "εργαζόμενοι στο σεξ" κλπ), λες και οι ερωτικές σχέσεις και πράξεις μπορούν να θεωρηθούν υπηρεσίες ή εργασία που παρέχεται από εργαζόμενο είτε με κοινωνιολογική είτε με νομική έννοια... Δεν συζητάμε, βέβαια, για την ηθική διάσταση της συγκεκριμένης επιχειρούμενης γλωσσικής (μόνο;) αλλαγής... Περαιτέρω, οι πούστηδες ονομάστηκαν "ομοφυλόφιλοι" (ή γκέι, τρανς κλπ) και αργότερα «άτομα διαφορετικού σεξουαλικού προσανατολισμού» -φράση που δεν προσδιορίζει τίποτα αλλά τουναντίον προσπαθεί να αποκρύψει την αλήθεια-, ενώ οι ανάπηροι, οι κωφάλαλοι, τα αυτιστικά παιδιά και άλλα πρόσωπα με αναπηρίες ονομάστηκαν "άτομα με ειδικές ανάγκες" ή πιο πρόσφατα "άτομα με ειδικές ικανότητες" κ.ο.κ.
Είναι φανερό ότι όλες αυτές οι λέξεις που προσπαθεί να υιοθετήσει ο Μεγάλος Αδελφός είναι λέξεις ηθικά και συναισθηματικά αποφορτισμένες, αόριστες και ουδέτερες... Έτσι θα μπορούσαμε ακόμα, με την ίδια συλλογιστική του Μεγάλου Αδελφού, εκείνον που επιβιβάζεται σ' ένα λεωφορείο χωρίς εισιτήριο να μη τον λέμε "λαθρεπιβάτη" αλλά να τον λέμε "παράτυπο επιβάτη", τον "λαθροθήρα" να τον λέμε "παράτυπο κυνηγό", τον "λαθρέμπορο" "παράτυπο έμπορο", κ.ο.κ..
Υ.Γ. Για περισσότερη έμπνευση και εμβάθυνση προτείνεται η μελέτη του βιβλίου του Τζώρτζ Όργουελ, "1984"
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου